Archives de catégorie : Exercice 2

Exercices – École Chaptal

 

Exercice 1 : Peinture magique
Nous avons pu expérimenter la transformation plastique à partir d’un tableau pointilliste.

Exercice 2 : Je m’en balance !
Nous avons réalisé un plan séquence et nous avons pu exprimer une tension dynamique. Importance des bruitages.

Exercice 3 : Vive la récré !
C’est une captation du temps lorsque la classe se vide au moment de la récréation.

Exercice 4 : Une Frimousse fabriquée, une poupée adoptée, un enfant sauvé !
Dans le cadre de notre projet autour des droits de l’enfant, en partenariat avec l’Unicef, nous avons filmé les différentes étapes de la fabrication de la poupée Frimousse. Nous avons réalisé un plan séquence mais également un »tourner monter ».

Catégorie : Exercice 1, Exercice 2, Exercice 3, Exercices | Laisser un commentaire

Montagem do 2º Exercício

Montage du 2e exercice

Catégorie : En classe, Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

Rodagem do 2º exercício com equipa – Filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes

Tournage du 2ème exercice, en équipe : Filmer la même action / situation de 2 manières différentes

Catégorie : Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

2º Exercício durante o confinamento: Filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes

2e exercice, en confinement : Filmer la même action / situation de 2 manières différentes

Catégorie : En classe, Exercice 2 | Laisser un commentaire

Segundo Exercício: Filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes

2e exercice Filmer la même action / situation de 2 manières différentes

Beatriz Estrelo

Beatriz Evaristo e Liliana Mestre

Beatriz Mestre

Marta Barrocas

Daniela Dias e Debora Ramos

Jim Jarmusch – Stranger Than Paradise

Catégorie : Divers, En classe, Exercice 2, Films vus | Laisser un commentaire

Exercício 2

O exercício 2 foi trabalhado a partir de pinturas. Cada aluno escolheu uma e falou sobre ela: o que se via? o que sentia? o que imaginava a partir dela. Depois, em casa, filmaram primeiro, um plano sequência, e depois as mesmas personagens, a mesma acção, no mesmo lugar, em vários planos.

The Exercise 2 was worked from paintings. Each student chose one and spoke about it: what was seen? what did you feel? what I imagined from it? Then, at home, they filmed a sequence shot first, and then the same characters, the same action, in the same place, on several planes.

 

Morning sun (Hopper)

Uma rapariga está sentada na cama a olhar para o infinito pela janela. O quarto está iluminado pelo sol. Não vemos o que ela vê, mas ela também não parece estar a olhar para nada: está dentro de si, talvez a lembrar-se de alguma coisa. (Clara)

A girl is sitting on the bed looking out of the window at infinity. The room is lit by the sun. We don’t see what she sees, but she also doesn’t seem to be looking at anything: she is inside herself, perhaps remembering something. (Clear)

 

 

Summer evening (Hopper)

O homem fala com a mulher, ela está a ouvi-lo, mas está no mundo dela. Dá a sensação de leveza, lembra as noites de verão quando podíamos estar próximos das pessoas. (Carolina)

The man talks to the woman, she is listening to him, but he is in her world. It feels light, reminiscent of summer nights when we could be close to people. (Carolina)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panier des Prunes (Chardin)

Sobre a mesa estão umas frutas, uma garrafa de água, pão. Está tudo muito arrumado. Dá a sensação de calma, mas ao lado pode estar a acontecer uma discussão. (Madalena)

On the table are a fruit, a bottle of water, bread. Everything is very tidy. It gives the feeling of calm, but a discussion may be happening next to it. (Madalena)

Alguém pôs a mesa, está tudo arranjado para receber alguém, e depois fica à espera que ele chegue. (João)

Someone has set the table, everything is set up to receive someone, and then wait for him to arrive. (João)

 

 

Le jeune dessinateur (Chardin)

Há um desenho na parede. Está uma figura debruçada, de costas para nós, muito concentrada, completamente no seu mundo, a desenhar. (Francisca)

There is a drawing on the wall. There is a figure leaning over, his back to us, very concentrated, completely in his world, drawing. (Francisca)

 



Stovkornenes Dans
(Hammershoi)

É um espaço vazio, simples, claro, com o sol a entrar pela janela. Muito calmo. Dá a sensação de estar tudo muito limpo. Era giro desfazer esta calma. (Simão)

It is an empty space, simple, clear, with the sun coming in through the window. Very calm. It feels very clean. It was nice to undo this calm. (Simão)

Catégorie : En classe, Exercice 2 | Laisser un commentaire

Exercice 2. Lycée G. Milli

Malgré les longs mois fermés dans la maison, en raison de la situation connue, voici une lueur de lumière.

Nous, filles et garçons du Lycée des Sciences Humaines, aux prises avec le deuxième exercice. Deux petits courts, comme demandé, l’un enplan séquence et l’autre avec les coupes de montage. La même histoire, les mêmes situations. Le tout condensé en seulement deux jours de travail, nous aurions aimé faire mieux, mais malheureusement on nous a refusé toute chance en raison des diverses fermetures.

Dans les réunions on-line, cependant, l’histoire s’est pratiquement écrite par elle-même, nous voulions souligner l’attente d’un amour presque interdit, sur nos peurs d’adolescents, sur le besoin d’être compris, de trouver un espace de partage.

Filmer en deux après-midi n’a pas été facile, nous ne pouvions même pas être tous présents car il y avait des limites à l’espace disponible, mais nous avons travaillé avec le cœur, dirigé par Marco, Dimitri et Domenico, toujours prêt à nous donner des conseils utiles. Nous sommes convaincus que nous pourrons nous engager encore plus sur le court métrage final, en espérant que l’urgence Covid nous permettra de travailler en paix et tous ensemble.

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

A realizar o 2º exercício: Filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes

Mesmo confinados, realizamos o 2º exercício individualmente. Em casa, e com os nossos telemóveis, experimentamos filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes: a primeira em plano sequência, a outra dividindo-o em planos e montando os planos.

Even though we are confined, we did the 2nd exercise individually. At home, and with our mobile, we experiment with filming the same action / situation in 2 different ways: on the one hand in a single sequence shot (a non-cut shot in which an action/situation is developped), on the other hand by cutting and editing the shots.

André Fernandes

Ritu Sharma

 

Vitor Santos

 

Pinki Rijal e Rinki Rijal

 

Sandra Pereira

 

Pinki Rijal e Rinki Rijal

Catégorie : Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

Ejercicio 2: « tiempo y memoria » / Exercice 2: « temps et mémoire ».

El lunes 22 de marzo nos encontramos nuevamente en Santo Domingo para la realización del ejercicio Nº 2. Comenzamos la jornada conversando sobre las dinámicas de un set de filmación, el rol de la claqueta y las tareas de los distintos miembros del equipo. El gran desafío del día sería realizar el ejercicio ocupando íntegramente todas las áreas de trabajo.

Le lundi 22 mars, nous nous sommes rencontrés à pour effectuer l’exercice Nº 2. Nous avons commencé la journée en parlant de la dynamique d’un set de tournage, du rôle du clap et des tâches des différents membres de l’équipe. Le grand défi de la journée était de réaliser l’exercice en occupant pleinement toutes les zones de travail.

On Monday, March 22, we met again to carry out exercise Nº 2. We started the day talking about the dynamics of a film set, the role of the clapperboard and the tasks of the different members of the team. The great challenge of the day was to carry out the exercise fully occupying all the work areas.

Se distribuyeron los roles: Lara y Luisana se animaron a actuar, Santino tomó el mando del sonido, Alma se ocupó de la cámara y Ramona ofició de claquetista y directora.

Les rôles ont été distribués: Lara et Luisana ont été encouragées à jouer, Santino a pris les commandes du son, Alma s’est occupée de la caméra et Ramona a joué le rôle de claquettes et de réalisatrice.

The roles were distributed: Lara and Luisana were encouraged to act, Santino took command of the sound, Alma took the camera and Ramona worked as clapperboard player and director.

Decidimos sumar una planta a nuestra filmación para conmemorar el 24 de marzo, Día Nacional (en Argentina) de la Memoria por la Verdad y la Justicia. Este año, ante la imposibilidad de realizar actos conmemorativos en la vía pública, se eligió honrar el día de la memoria plantando 30.000 árboles. Honrar la memoria es, tambien, honrar la vida y el futuro por venir. Una vez terminado el rodaje, llevamos la planta (Senna corymbosa, planta nativa de nuestra región) para plantarla en la vereda de la escuela. Ahora nos toca cuidarla para que crezca sana y fuerte.

Nous avons décidé d’ajouter une plante à notre tournage pour commémorer le 24 mars, journée fériée nationale (en Argentine) de la mémoire pour la vérité et la justice. Cette année, face à l’impossibilité de tenir des événements commémoratifs sur la voie publique, il a été choisi pour honorer la journée de la mémoire en plantant 30 000 arbres. Honorer la mémoire, c’est aussi honorer la vie et l’avenir à venir. Une fois le tournage terminé, nous avons pris la plante (Senna corymbosa, une plante native de notre région) pour la planter sur le front de l’école. Maintenant, nous devons en prendre soin pour qu’il pousse sainement et fort.

We decided to add a plant to our filming to commemorate March 24, National Day (in Argentina) of Memory for Truth and Justice. This year, given the impossibility of holding commemorative events on public roads, it was chosen to honor the day of memory by planting 30,000 trees. Honoring memory is also honoring life and the future to come. Once the filming was finished, we took the plant (Senna corymbosa, a native plant of our region) to plant it on the front of the school. Now we have to take care of it so that it grows healthy and strong.

Reflexiones de la jornada: Hubo nervios por realizar cosas que no se sabían hacer y que no se habían hecho, pero al finalizar el ejercicio todos pidieron seguir trabajando en los mismos roles. Aún queda mucho por ver y pensar antes de filmar el ejercicio final, pero hemos dado un gran paso para poder realizar nuestro cortometraje.

Réflexions du jour: Il y avait des nerfs à faire des choses qu’ils ne savaient pas faire et qui n’avaient pas été faites, mais à la fin de l’exercice, tout le monde a demandé à continuer à travailler dans les mêmes rôles. Il reste encore beaucoup à voir et à réfléchir avant de filmer l’exercice final, mais nous avons fait un grand pas en avant pour réaliser notre court métrage.

Reflections of the day: There were nerves to do things that they did not know how to do and that had not been done before, but at the end of the exercise everyone asked to continue working in the same roles. There is still a lot to see and think about before filming the final exercise, but we have taken a big step to make our short film.

Las imágenes que acompañan esta publicación son fotogramas del registro audiovisual creado por Dylan y Zoe, documentalistas que nos acompañan jornada a jornada. En este encuentro probaron realizar planos largos, de varios minutos de duración, ¡pronto los visualizaremos en el taller!

Les images qui accompagnent cette publication sont des images fixes du disque audiovisuel créé par Dylan et Zoe, élèves de lycée documentaristes qui nous accompagnent à chaque séance. Dans cette rencontre ils ont essayé de faire de longs plans, d’une durée de plusieurs minutes, on les verra bientôt dans l’atelier!

The images that accompany this publication are stills from the audiovisual record created by Dylan and Zoe, documentary makers who accompany us day by day. In this meeting they tried to make long shots, lasting several minutes, we will see them soon in the workshop!

Catégorie : Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

Expérience de tournage

Après un travail d’écriture et de mise en place collective, nous avons réalisé l’exercice 2 en séparant la classe en 2 groupes : un groupe s’est chargé du plan séquence, l’autre de la version découpée.

Les membres du groupe découpage vous livrent ici leurs réactions à chaud.

À la réalisation

J’ai beaucoup aimé participer au tournage de l’exercice 2 en tant que réalisateur. Ayant la chance de pouvoir travailler avec un réalisateur digne de ce nom, j’ai beaucoup appris sur le métier de réalisateur. Par exemple, la façon dont le réalisateur va dire « action » peut déterminer la façon dont les acteurs vont se comporter et jouer durant la prise. Amjad

Pour l’exercice 2, j’ai tenu le rôle de la script, un rôle très important pendant le tournage et pendant le montage. J’ai veillé à la cohérence visuelle du film pour que tous les plans soient raccords. Arthy

L’expérience du clap était génial. J’ai compris que le clap est essentiel pour savoir quel plan et quelle prise on est en train de tourner. J’ai aussi appris que le son produit par le clap est important pour la synchronisation avec l’image au moment du montage. Juelson

Comme je ne portais pas les mêmes chaussures et le même masque pour la deuxième séance de tournage, je n’ai pas pu conserver mon rôle d’acteur dans l’exercice 2. Je me suis donc contenté du rôle d’assistant. Sur le plateau, j’ai eu pour mission d’empêcher les curieux d’entrer dans le champ de la caméra et j’ai eu la charge de m’occuper d’un accessoire important : les frites. Yassine

À la prise de son

L’exercice 2 était très intéressant à filmer. Je me suis occupé du son. Avec le casque sur les oreilles, je pouvais entendre tous les petits bruits et du coup je pouvais dire aux acteurs si je les entendais quand ils chuchotaient et s’ils devaient parler plus fort. Kylian

J’ai appris a correctement viser les personnages avec le microphone directionnel. Un de mes moments préférés : quand le micro s’est désolidarisé de la perche et que j’ai dû tenir le micro comme une arme à feu. Victoire

Interprétation

Le tournage de l’exercice 2 était plutôt drôle et sympa à vivre. J’ai aimé l’expérience d’actrice, même si je n’avais que deux répliques à dire. J’ai fait une proposition qui a été retenue, celle de mettre les pieds sur la table, ce que j’ai adoré pouvoir faire. Si je pouvais recommencer l’expérience, je la referais avec plaisir. Noélie

J’ai beaucoup aimé être acteur dans l’exercice 2. Ça a été une très bonne expérience : à refaire, surtout avec des frites Lucas

J’ai beaucoup aimé l’exercice 2. Pour cet exercice, j’étais l’actrice principale et c’était très stressant car j’avais toujours peur de faire une bêtise. Mais c’était quand même très intéressant et j’ai appris plein de choses durant ce tournage. Mina

Être acteur sur le tournage de l’exercice 2 a été une expérience incroyable. J’ai appris beaucoup de choses avec Romain et j’ai bien compris ce que c’est le découpage. Sofiane

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire