Archives de catégorie : Exercice 1

Exercices – École Chaptal

 

Exercice 1 : Peinture magique
Nous avons pu expérimenter la transformation plastique à partir d’un tableau pointilliste.

Exercice 2 : Je m’en balance !
Nous avons réalisé un plan séquence et nous avons pu exprimer une tension dynamique. Importance des bruitages.

Exercice 3 : Vive la récré !
C’est une captation du temps lorsque la classe se vide au moment de la récréation.

Exercice 4 : Une Frimousse fabriquée, une poupée adoptée, un enfant sauvé !
Dans le cadre de notre projet autour des droits de l’enfant, en partenariat avec l’Unicef, nous avons filmé les différentes étapes de la fabrication de la poupée Frimousse. Nous avons réalisé un plan séquence mais également un »tourner monter ».

Catégorie : Exercice 1, Exercice 2, Exercice 3, Exercices | Laisser un commentaire

Rodagem do exercício 1: Transformação estética e Tensão dramática

Rodagem do exercício 1 – Tournage de exercice

b) transformação estética (desencontro no bosque)

b) transformation esthétique (rencontre loupée dans le bois)

 

 

No que diz respeito ao tema “o tempo no cinema” para mim representa as estratégias para captar o que se quer, no tempo que se quer, tempo meteorológico ou tempo físico, para além de que, o tempo num filme pode mudar ou reforçar todo o sentido do filme, permitindo criar sentimentos de alegria, de tensão, de tristeza, ou de medo. (Tiago Fialho)

En ce qui concerne le thème « le temps au cinéma », cela représente pour moi les stratégies pour capter ce que l’on souhaite, dans le temps que l’on souhaite – temps météorologique ou temps physique – outre que le temps dans un film peut modifier ou renforcer tout le sens du film, permettant de créer des sentiments de joie, de tension, de tristesse ou de peur. (Tiago Fialho)

 

c) tensão dramática (subida à árvore)

c) tension dramatique (escalade de l’arbre)

 

No que diz respeito aos exercícios que filmámos, talvez o último tenha sido o que melhor mostrou a passagem do tempo, e descobri que a posição da câmara é fulcral para mostrar tanto as sensações visuais como a passagem do tempo. O clube de cinema tem-nos proporcionado enorme aprendizagem, pois ao início era tudo uma incógnita, hoje em dia penso que todo o grupo já aprendeu imensas coisas, e a manusear determinados objetos (câmara, gravador…) e especialmente a trabalhar em equipa. (Lucia Galamba)

Par rapport aux exercices que nous avons filmé, peut-être est-ce le dernier qui a le mieux montré le passage du temps et qui m’a fait découvrir que la position de la caméra est primordiale pour montrer aussi bien les sensations visuelles que le passage du temps. Le club de cinéma nous a offert un apprentissage immense, tout, au début, était une inconnue et aujourd’hui je pense que tout le groupe a déjà appris énormément de choses, et aussi à manipuler des instruments spécifiques (caméra, magnétophone…) et tout spécialement à travailler en équipe. (Lucia Galamba)

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Visionamento de excertos de filmes – transformação estética

 

Um outro fragmento que também chamou muito a atenção foi do filme “El sul”, onde podemos visionar uma menina a andar de bicicleta por uma estrada de árvores, juntamente com o seu cão e quando muda de plano/cena vemos a mudança de tempo, onde a menina e o seu fiel amigo já são mais velhos e a estação do ano e as árvores à volta também são diferentes. (Daniela Dias)

Un autre extrait qui a aussi beaucoup attiré mon attention fut celui du Film « El Sur » où l’on peut voir une fillette de bicyclette sur une route bordée d’arbres, accompagnée de son chien et quand le plan/ la scène change nous voyons le changement du temps et la fillette et son ami fidèle sont déjà plus âgés et la saison de l’année et les arbres alentours sont aussi différents. (Daniela Dias)

 

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Tensão: um plano longo – Rodagem da primeira parte do exercício

Primeira parte do exercício de um plano longo.

O tempo e a tensão de uma acção.

First part of the exercise of a long shot.

The time and tension of an action.

 

 

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Rodagem segunda parte do primeiro exercício: uma tensão dinâmica

Aprendi a filmar com uma câmara.

Agora espero aprender a montar.

Tiago Cunha

I learned to shoot with a camera.

Now I hope to learn how to edit a movie.

Tiago Cunha

Aprendi a ver filmes com outros olhos porque tive a experiência de gravar.

Espero aprender a filmar com uma câmara, aliás espero ser, no futuro,  uma profissional na câmara.

Sofia Santos

I learned to watch movies with different eyes because I had the experience of recording.

I hope to learn to shoot with a camera, in fact I hope to be in the future a professional camera operator.

Sofia Santos

Aprendi que filmar uma cena demora muito.

Espero aprender a mexer na câmara.

Maria Fernanda

I learned that shooting a scene takes a long time.

I hope to learn to work with the camera.

Maria Fernanda

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Rodagem primeira parte do primeiro exercício: plano longo

Aprendizagem (imagem e som)

Learning (image and sound)

Apropriação dos alunos do material de som e imagem e, a construção do plano.

Students appropriation of the sound and image material and the making of the shot.

Aprendi a trabalhar com a perche

Espero aprender como se pode representar melhor

Joana

I learned to work with a boom mic.

I hope to learn how to be better at acting.

Joana

Dois planos longos (O Cubo Mágico e o Apanha)

Two long shots (The Magic Cube and The Catch)

Aprendi a mexer mais ou menos com uma câmara

Espero descobrir como construir um filme

Francisca

I learned to operate with a camera.

I hope to find out how to make a movie.

Francisca

Aprendi que é difícil filmar.

Espero aprender a captar sons.

Martim

I learned that it is difficult to film.

I hope to learn to record sounds.

Martim

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Primeros ejercicios – Premiers exercices

Este viernes 19 de marzo pudimos encontrarnos en la escuela de Santo Domingo para realizar los primeros ejercicios del taller.

Le vendredi 19 mars, nous avons pu nous retrouver à l’école de Santo Domingo pour réaliser les premiers exercices de l’atelier.

Friday march 19th we were able to meet at the Santo Domingo school to carry out the first exercises of the workshop.

La primera actividad del día fue conversar sobre posibles imágenes que podríamos filmar para capturar el paso del tiempo, las anotamos y salimos a filmarlas. El cine comenzó con la llegada de un tren, como vimos en el anterior encuentro, por lo que nos pareció una buena idea comenzar nosotros por el mismo lugar.

La première activité de la journée a été l’échange entre tous sur les images possibles à filmer pour capturer le passage du temps. Nous avons écrit quelques idées et nous sommes allées les filmer. Lors de la séance précédente de l’atelier nous avons appris que le cinéma a commencé par l’arrivée d’un train. Cela nous a semblé une bonne inspiration donc on a commencé de la même façon.

The first activity of the day was to talk about possible images that we could film to capture the passage of time, we wrote them down and went out to film them. The cinema began with the arrival of a train, as we saw in the previous meeting, so it seemed like a good idea to start ourselves from the same place.

Mientras filmábamos el paso del tren, Dylan y Zoe, alumnos de secundaria, nos filmaban a nosotros. Ellos participarán del taller documentando todos los encuentros. Por la mañana temprano, Dylan y Zoe recibieron una formción sobre el uso de la cámara y el trípode. Luego se animaron a salir filmar por su propia cuenta, resolviendo juntos las dudas que iban surgiendo. Han creado bellas imágenes con mucho compromiso y ganas, ¡es un lujo que nos acompañen en este recorrido!

Pendant que nous filmions le train qui passait, Dylan et Zoe, lycéens, nous ont filmés. Ils participeront à l’atelier documentant toutes les rencontres. Tôt le matin, ils ont reçu une formation sur l’utilisation de l’appareil photo. Ensuite, ils ont été encouragés à sortir et à filmer seuls, résolvant ensemble les doutes qui surgissaient. Ils ont créé de belles images avec beaucoup d’engagement et d’envie, c’est un luxe qu’ils nous accompagnent dans ce voyage!

While we were filming the train passing, Dylan and Zoe, high school students, filmed us. They will participate in the workshop documenting all the encounters. Early in the morning, Dylan and Zoe received a training on the use of the camera and the tripod. Then they were encouraged to go out and film on their own, solving together the doubts that arose. They have created beautiful images with a lot of commitment and desire, it is great that they accompany us on this journey!

¡Siempre que se filma suceden imprevistos! Si bien esperamos encontrarnos con “Bicha”, una cierva axis que vive en libertad en las calles del pueblo, no sabíamos que se iba a sumar a nuestro rodaje. ¡Bicha nos acompañó hasta el final de la jornada!

Chaque fois qu’on tourne, des événements imprévus se produisent! Bien que nous espérions rencontrer «Bicha», un cerf d’axe qui vit en liberté dans les rues du village, nous ne savions pas qu’elle allait rejoindre notre tournage. Bicha nous a accompagnés jusqu’à la fin de la journée!

Whenever you shoot, unexpected events happen! Although we hope to meet “Bicha”, an axis deer that lives in freedom in the streets of the town, we did not know that she was going to join our filming. Bicha accompanied us until the end of the day!

En resumen, un día de mucho movimiento, de conocer la cámara, pensar imágenes y luego crearlas.

Pronto más novedades! Saludos desde Santo Domingo , Argentina

Bref, une journée bien chargée pour apprendre à connaître la caméra, réfléchir aux images puis les créer.

Bientôt plus de nouvelles! Salutations de Santo Domingo, Argentine

In short, a busy day of getting to know the camera, thinking about images and then creating them.

Soon more news! Greetings from Santo Domingo, Argentina

 

Catégorie : Exercice 1 | Laisser un commentaire

Rodagem do primeiro exercício (a captação do tempo; uma tensão dinâmica; e uma transformação plástica)

Neste dia dividimo-nos em grupos, e cada um dos grupos escolheu um tema do primeiro exercício para filmar. Portanto, pudemos todos experimentar com:

1. uma captação de tempo; 2. uma tensão dinâmica ligada à duração do plano; 3. uma transformação plástica no plano.

 

On this day we divided into groups, and each group chose a theme from the first exercise to film. So we were all able to experiment with:

1. a record of time; 2. a dynamic tension linked to the duration of the shot;  3. a physical/plastical transformation in the shot.

 

Eu gostei muito de participar nas filmagens. Aprendi que devemos nos concentrar na qualidade, nos ângulos, no som e nas luzes. Participei também como actriz.

I really enjoyed participating in the filming. I learned that we must focus on quality, point of view, sound and lights. I also participated as an actress.

Pinki Rijal

Eu tenho vindo a aprender muito com esta experiência, com estas filmagens eu percebi como funcionam as coisas nos bastidores , e de como as coisas são mais complexas do que pensamos.

I have been learning a lot from this experience, with these filming I realized how things work behind the scenes, and how things are more complex than we think.

Sandra


Neste projeto eu tive a oportunidade de ser um operador de camera e de aprender coisas sobre a câmara , como angulação, montagem de tripé, edição, claquete,  etc…

In this project I had the opportunity to be a camera operator and to learn things about the camera, such as angulation, tripod assembly, editing, clapperboard, etc …

Sushant Neupane

Aprendi a operar o boom para gravar som, aprendi a capturar vídeo com ilumi nação adequada, ângulo de filmagem. Aprendi o tempo do filme. Eu aprendi a utilizar a claquete. Nas filmagens usei uma câmara de filmar profissional. 

I learned to operate the boom to record sound, I learned to capture video with adequate lighting, shooting angle. I learned the time of the film. I learned to use the clapperboard. In filming I used a professional video camera.

Manan Lamsal

Durante este projecto de cinema, tenho aprendido bastante acerca da realização de filmes e de tudo que passa na televisão , gostei muito do contacto com equipamento profissional (embora seja um trabalho rigoroso e demorado) , pois foi uma experiência óptima, e ainda melhor para quem gosta de filmes. E com isto tudo sempre que vejo um filme fico a pensar no trabalho feito e no que podia ter sido melhorado (planos diferentes, ângulos diferentes, outras formas de explicar a cena), o único problema é que assim perco um pouco das histórias.

During this cinema project, I have learned a lot about making films and everything that happens on television, I really enjoyed the contact with professional equipment (although it is a rigorous and time-consuming job), as it was a great experience, and even better for those who like movies. And with this, whenever I see a film, I keep thinking about the work done and what could have been improved (different plans, different angles, other ways of explaining the scene), the only problem is that I lose a little of the stories.

Vitor Santos

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Visionamento dos primeiros exercícios (a captação do tempo; uma tensão dinâmica; e uma transformação plástica)

Depois de assistirmos a alguns excertos de filmes, e conversarmos sobre o tempo no cinema, fomos praticar com os nossos telemóveis. Experimentamos os nossos próprios planos a partir do enunciado do primeiro exercício, « uma captação de tempo (filmar a continuidade de uma acção, fazer sentir o tempo) », e depois assistimos todos juntos em sala de aula, e comentamos uns os exercícios dos outros.

After watching some excerpts from films, and talking about time in the cinema, we went to practice with our cell phones. We try our own shots from the first exercise, « a record of time (recording the continuity of an action, the imprint of time) », and then we all watch together in the classroom, and we comment on each other’s exercises.

 

Andre

 

Fátima

 

Joaquina

 

  

Manan

 

Sandra

 

  

Vitor

 

 

 

Catégorie : En classe, Exercice 1, Exercices, Films vus | Laisser un commentaire

Captation de temps par LENA

https://vimeo.com/511940897/9c63100f1e

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire