Archives mensuelles : décembre 2019

Rodagem do 1º exercício – Tournage du Exercice 1

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Excertos de filmes vistos nas oficinas// Films vus aux ateliers

 

 

 

Reentrée des Classes de Jacques Rozier

 

 

 

Les Petites Fugues de Yves Yersin

Lifeline de Victor Erice

Catégorie : En classe, Films vus | Laisser un commentaire

Música y sensaciones. Ej. 3 / Musique et sensations, exercice 3

En el primer acercamiento a la ‘música en el cine’, tal como lo sugería la consigna del ejercicio 3, les pedimos a los alumnos de la Escuela Marcos Sastre que eligieran una música instrumental para compartir en el taller. Si bien esta region isleña tiene una gran tradición de música folclórica que crearon aquí los inmigrantes polacos, alemanes y rusos, nada de esos sonidos queda en el paisaje músical de esta comunidad. Cabe decir que, los alumnos no tienen electricidad (por lo tanto ni ordenadores ni internet), en sus familias tampoco hay músicos, por lo tanto su único acceso a la música es a través de la radio. La música que ellos trajeron para compartir en el aula fue una canción de regaeton con letra.

Habiendo sondeado el panorama musical del los chicos con los docentes, entendimos que sería improbable que ellos presenten una música instrumental, por nuestra parte, les llevamos 3 composiciones diferentes. La propuesta en el aula fue, que cerraran los ojos y se tomaron un tiempo para escuchar nustras tres propuestas y la de ellos. Luego, en la hoja que cada uno tenía, dibujar o escribir las sensaciones que cada melodía le fue despertando: un color, una forma, un objeto, una palabra, un nombre, etc.

En la elección de nuestra propuesta, dado en cuenta el contexto de la escuela, propusimos una composición referida al agua: Jeux d´eau de Maurice Ravel (interpretada por la argentina Martha Argerich). En segundo lugar, como contrapunto temporal y estético, una composición contemporánea, sin instrumentación más que la voz: Lux Aeterna de György Ligeti. En tercer lugar, pensamos en un elemento clave de la isla: el viento. Por lo que propusimos el segundo movimiento del Concierto K.299 para Flauta y Arpa de W. A. Mozart. Y por último, la música que ellos eligieron fue “La vida es un carnaval” de Maluma.

Dans la première approche de la «musique au cinéma», comme le suggère le slogan de l’exercice 3, nous avons demandé aux élèves de l’école Marcos Sastre de choisir une musique instrumentale à partager dans l’atelier. Bien que cette région insulaire ait une grande tradition de musique folklorique créée par des immigrants polonais, allemands et russes, aucun de ces sons ne reste dans le paysage musical de cette communauté. On doit dire que les maisons n’ont pas d’électricité (donc ni ordinateur ni internet), dans leur famille il n’y a pas non plus de musiciens, donc leur seul accès à la musique se fait par la radio. La musique qu’ils ont amenée à partager en classe était une chanson de regaeton avec des paroles.

Après avoir sondé avec les enseignantes le paysage musical des élèves, nous avons compris qu’il serait peu probable qu’ils présentent une musique instrumentale. Donc pour notre part, nous leur apportons 3 compositions différentes pour ouvrir le jeu musical. La proposition en classe était de fermer les yeux et de prendre le temps d’écouter en profondeur les pièces de musique. Puis, sur la feuille que chacun a eue, de dessiner ou écrire les sensations que chaque mélodie éveillait: une couleur, une forme, un objet, un souvenir, un mot, un nom, etc.

Dans le choix de notre proposition, compte tenu du contexte de l’école, nous avons proposé une composition faisant référence à l’eau: Jeux d’eau de Maurice Ravel (interprétée par Martha Argerich, Argentine). Deuxièmement, comme contrepoint temporaire et esthétique, une composition contemporaine, sans instrumentation autre que la voix: Lux Aeterna de György Ligeti. Troisièmement, nous pensons à un élément-clé de l’île: le vent. Nous avons donc proposé le deuxième mouvement du concert K.299 pour flûte et harpe de W. A. Mozart. Et enfin, la musique qu’ils même ont choisie était « Life is a carnival » de Maluma.

 

Después de escuchar los 4 fragmentos con atención, con los ojos cerrados, en la oscuridad, los alumnos expusieron sobre las sensaciones que las cuatro propuestas habían despertado en cada uno.

Après avoir écouté les 4 fragments avec attention, les yeux fermés, dans le noir possible à cette heure du matin, les élèves ont exposé les sensations que les quatre propositions avaient éveillées dans chacun.

Tableau avec appréciations générales des sensations générées par la musique

 

Musique 1) Jeux d’eux, de M. Ravel. Papillon volant / Fleur jaune – vert / Violon – piano / Eau – air / Arbre

Musique 2) Lux Aeterna, de G. Ligeti. Vent avec abeilles / Nuit / Étoiles /  Pleine lune / Peur (sans paroles)

Musique 3) Concierto K.299 para Flauta y Arpa de W. A. Mozart: Danse royale / Des flûtes – des souffles / Des petits oiseaux / Du vent.

Musique 4) La vida es un carnaval, de Maluma. Chanson / Paroles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Más allá de las valoraciones personales, una conclusión general fue que la música sin letra genera más sensaciones. Ravel y Mozart fue ligado a algo más solemne, a la naturaleza (agua, aire, viento) o a seres queridos. La pieza coral de Ligeti, al contrario, generó mucho miedo (esta pieza además fue sugerida dado que ellos quieren para su film-essai una película de suspenso, de terror). La cuarta música, su proposición, fue naturalmente recibida como el lugar común y de relajación.

Au-delà des impressions personnelles, la première chose qui est apparue est que la musique sans paroles génère plus de sensations. Ravel et Mozart étaient liés à quelque chose de plus solennel, à la nature (eau, air, vent) ou à leurs proches. La pièce chorale de Ligeti, au contraire, a généré beaucoup de peur (cette pièce a également été suggérée car ils veulent pour leur film-essai un thriller, film d’horreur…). La quatrième musique, sa proposition, a naturellement été reçue comme le lieu commun et relaxant.

 

          1 (Jeux d’eux, Ravel) Heureux. Contente                    2 (Lux Aeterna, Ligeti) La peur. Ça me tue VALENTINA

1 (Jeux d’eux, Ravel) Ça me fait penser à ma grand-mère, pour la musique et le son. IVANA

1 (Jeux d’eaux, Ravel) Ça me fait penser au pissenlit MORENA

 

 

Entre todos, seleccionaron dos de las composiciones escuchadas: Jeux d’eaux de Ravel y Lux Aeterna de Ligeti. En pequeños grupos salieron a los alrededores de la escuela a captar, con la cámara, el paisaje visual posible, relacionado a las sensaciones que esa música les generó.

Entre tous, ils ont sélectionné deux des compositions entendues: Jeux d’eux de Ravel et Lux Aeterna de Ligeti. Et en petits groupes, ils se sont rendus dans les environs de l’école pour capturer, avec l’appareil photo, le paysage visuel lié aux sensations que cette musique choisit avait généré en eux.

Imágenes filmadas para la música de Jeux d’eau, de M. Ravel.

Images filmées pour la musique de Jeux d’eaux, de M. Ravel

Ivana

Morena, images / Ivana, son

***

Imágenes filmadas para la música de Lux Aeterna, de G. Ligeti.

Images filmées pour la musique de Lux Aeterna, de G. Ligeti.

 

Agustina, en jouant avec le flou / Valentina, son

 

Catégorie : Exercice 3 | Laisser un commentaire

Rodagem do Exercício 2 – Tournage de l’Exercice 2

Rodagem do exercício 2 / Tournage de l’exercice 2  – le 23 novembre 2019

Catégorie : Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

Exercício 1

Não tinha uma ideia muito clara do que queria fazer e durante o momento em que estava a filmar não consegui sentir nada que me desse uma ideia clara que mudasse o meu video. (Rafael)

I didn’t have a very clear idea of what I wanted to do and as I was filming I couldn’t feel anything that would give me a clear idea that would change my video. (Rafael)

__

Tentei capturar momentos do meu dia a dia que me transmitiram sensações de calma e conforto, mas também uma forte mensagem de liberdade e espontaneidade. Através da montagem, quis construir um jogo de ritmo/tempo entre os diferentes planos; quis mostrar o “vaivém confuso” de pessoas, natureza e música que é a vida quotidiana. (Laura)

I tried to capture moments of my daily life that conveyed feelings of calm and comfort, but also a strong message of freedom and spontaneity. Through editing I wanted to build a rhythm/time play between the different shots; I wanted to show the « confused shuttle » of people, nature and music that is everyday life. (Laura)

   

__

Desde o início deste ano letivo, tinha esta ideia de gravar o meu grupo de amigos, mas quando estamos todos juntos tentamos aproveitar ao máximo o momento e eu esqueço-me sempre de pegar no telemóvel para filmar. Tinha pensado gravar o máximo de vídeos que conseguisse, no mínimo 20 vídeos com 30 segundos cada, e seria um filme de montagem como o excerto do Mekas. Pensei em retomar no entretanto, mas a quarentena começou e eu deixei de poder reunir o meu grupo de amigos. Quando lhes mostrei o filme, ficámos todos um pouco nostálgicos, porque não nos vemos há quase 2 meses. (Matilde)

Since the beginning of this school year I had this idea of recording my group of friends, but when we are all together we try to make the most of the moment and I always forget to pick up the phone to film. I had planned to record as many videos as I could, at least 20 videos with 30 seconds each, and it would be an editing like the Mekas excerpt. I thought about resuming in the meantime, but the quarantine began and I could no longer gather my group of friends. When I showed them the film we all got a little nostalgic, because we hadn’t seen each other for almost two months. (Matilde)

__

Comecei por escolher filmar num dos parques de Sintra, um lugar místico, misterioso e mágico, ao som da natureza. Quando lá cheguei o ambiente, quer visual quer sonoro, estava como tinha planeado, mas a sensação ainda não tinha surgido. Decidi começar a andar pelo parque com a câmara na mão já sem nenhuma esperança, até que encontrei umas placas com poemas escritos e decidi filmar ao mesmo tempo que as lia: a sensação de descoberta. Continuei a andar pelo parque filmando e encontrei uma espécie de altar que também nunca tinha visto. Gostei deste espontaneidade e autenticidade ao filmar. (Leonor)

I started by choosing to film in one of the parks of Sintra, a mystical place, mysterious and magical, to the sound of nature. When I got there, the environment, both visual and sound, was as planned, but the sensation had not yet arisen. I decided to start walking around the park with the camera in my hand already without any hope, until I found some signs with poems written and decided to film at the same time I read them: the feeling of discovery. I kept walking around the park filming and I found a kind of altar that I had never seen either. I liked this spontaneity and authenticity when shooting. (Leonor)

__

Tentei recriar sensações que eu sentia ter mais facilidade em retratar, como a ansiedade ou desespero e, de certa forma, alguma calma e leveza. Não sabia bem o que queria filmar, mas quando peguei na câmara e comecei a correr, soube logo. (André)

I tried to recreate sensations that I felt were easier to portray, like anxiety or despair and, in a way, some calm and lightness. I didn’t really know what I wanted to shoot, but when I picked up the camera and started running, I knew right away. (André)

__

Em busca de sensações para representar neste exercício, procurei escolher duas que pensei serem notáveis com clareza, calma e movimento. A escolha do que usaria para demonstrar cada uma delas veio logo depois, enquanto passeava o meu cão, e notei o contraste da sua presença num ambiente completamente imóvel. A ideia da montagem foi exaltar este contraste. (Carolina)

In search of sensations to represent in this exercise, I tried to choose two that I thought were remarkable with clarity, calm and movement. The choice of what I would use to demonstrate each of them came right after, as I walked my dog I noticed the contrast of its presence in a completely immobile environment. The idea of the editing was to exalt this contrast. (Carolina)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

__

Escolhi logo filmar esta praia perto da casada minha mãe, mas de todas as vezes deparei-me com contratempos – chuva, falta de luz… Além disso tinha-me agarrado à ideia de fazer toda a montagem diretamente na câmara, parando o vídeo e retomando-o. Achei que era um desafio interessante mas revelou-se mais difícil do que esperava. Cheguei ao final da experiência com 2 filmes diferentes, embora não particularmente feliz com nenhum deles. Embora um pouco tosco e confuso, creio que passa a sensação de movimento desta tarde ventosa. Acho também que apela um pouco ao olfato. (Francisca)

I soon chose to film this beach near my mother’s house, but every time I came across setbacks – rain, lack of light… Also, I had fixed to the idea of doing all the editing directly on camera, stopping the video and resuming it. I thought it was an interesting challenge,  but it turned out to be harder than I expected. I came to the end of the experiment with two different films, although not particularly happy with any of them. Despite a little rough and confused, I believe it shows the feeling of movement of this windy afternoon. I also think it unveils to the smell a little. (Francisca)

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Jogo do Anjo

Jogo do Anjo

Fizemos um exercício chamado Anjo, que se costuma fazer em teatro e dança e a que se juntou o cinema. Em grupos de 3: uma pessoa com os olhos vendados explora a sala através do tacto e da audição, um Anjo protege-o na sua exploração, outra pessoa filma. Ao fim de algum tempo, trocávamos de posição.

O objetivo do exercício era redescobrir a sala onde todas as semanas temos a oficina de cinema, e sem o auxílio dos olhos estarmos mais abertos aos outros sentidos.

No final do exercício partilhámos sensações. As mais descritas foram

a sensação de que o espaço era infinito e de que se perdia completamente a noção do tempo; sensação de confusão e de desequilíbrio; intensificação dos sons. A sala foi descrita como tendo superfícies ásperas, lisas, rugosas, macias e coisas que deslizam, bicudas e frias. Alguns afirmaram ainda terem-se sentido “vivos”.

 

On a fait un exercice qui s’appelle Ange, qu’on fait d’habitude au théâtre et à la dance et auquel on a ajouté le cinéma. En groupes de 3 : une personne aux yeux bandés explore une pièce à travers l’audition et le toucher, un ‘ange’ la protège dans ses exploits et la troisième personne tourne. Au bout d’un moment, on change les rôles.

Le but de l’exercice était de redécouvrir la salle où toutes les semaines nous avons l’atelier de cinéma, et sans le soutien de nôtre vision être plus ouverts aux autres sens.

À la fin de l’exercice on a partagé nos sensations. Les plus mentionnées étaient la sensation de que l’espace était infini et de que on perdait complètement la sensation du temps; sensation de confusion et de déséquilibre; intensification des sons. La salle a été décrite comme ayant des surfaces rugueuses, lisses, douces et ayant des choses qui glissent, pointues et froides. Quelques uns on dit qu’ils se sentaient ‘vivants’.

 

           

Catégorie : En classe | Laisser un commentaire

sensação/ emoção/ sentimento

sensação/emoção/sentimento

Tentámos colectivamente encontrar a definição de sensação e a diferença entre sentimento, sensação e emoção. Não é fácil.

Chegámos a alguns sítios:

Que a sensação é qualquer coisa que acontece no corpo e que está muito ligada aos sentidos; que a sensação é imediata e momentânea; que se aproxima da reacção e é provocada por um factor externo; que tem a ver com uma abertura para fora, e que acontece quando se está no presente.

Descrevemos alguns momentos em que sentimos isto. Percebemos que nesses momentos o tempo parece dilatado e que a memória que temos deles é tão forte que ao lembrarmo-nos é como se voltássemos a eles.

Acrescentámos assim à nossa tentativa de definição a ideia de intensidade.

 

sensation / émotion / sentiment

Nous avons essayé collectivement de trouver la définition de sensation et la différence entre sensation, émotion et sentiment. Ce n’est pas facile.

On a arrivé à quelques points:

Que la sensation c’est quelque chose que se passe au corps et qui est très liée aux sens; que la sensation est immédiate et momentanée; qui est proche de la réaction et est provoqué par un facteur externe; que a un rapport avec une ouverture à l’extérieur et qui se passe dans le présent.

Nous avons décrit quelques moments dans lesquels on a senti ça. On a compris que à ces moments le temps semble dilaté et que la mémoire qu’on conserve d’eux c’est si forte que quand on les rappelle c’est comme si on revient à eux.

Nous avons ainsi ajouté à nôtre tentative de définition l’idée d’intensité.

Catégorie : En classe | Laisser un commentaire

Reflexões sobre as sensações no filme O Espírito da Colmeia, de Víctor Erice

 

No dia 15 de Outubro fomos à Cinemateca ver o “ O Espírito da Colmeia” de Víctor Erice. O filme transmite um conjunto de sensações não só nas cenas em que vemos as personagens Ana e Isabel a terem certas sensações, mas também, noutros momentos em que nós espectadores temos certas sensações, sem ser através das personagens. Muitos referiram o momento em que Ana sente a presença da Isabel prestes a pregar-lhe um susto, outros o momento em que Isabel tenta asfixiar o gato, e depois deste a morder, ela usar o sangue da sua ferida no dedo para pintar os lábios.

Escolhemos alguns fotogramas para fixar algumas sensações, umas a que sabemos o que chamar, outras não.

   

 

Le 15 octobre dernier nous sommes allés à la Cinémathèque portugaise pour voire L’Esprit de la Ruche, de Victor Erice. Le film transmet un ensemble de sensations, pas seulement dans les séquences dans lesquelles on voit les personnages Ana et Isabel ayant des sensations, mais aussi, en d’autres moments dans lesquels nous, les spectateurs, avons des sensations qui ne sont pas transmises par les personnages. Beaucoup d’entre nous on référé le moment quand Ana sent la présence d’Isabel sur le point de le faire peur, autres le moment quand Isabel essai d’étouffer le chat, et après qu’il l’a mordu, elle peindre ses lèvres avec le sang de la blessure.

On a choisi quelques photogrammes pour fixer quelques sensations, dont quelques unes on sait le nom et d’autres don on ne sait quoi l’appeler.

 

      

Catégorie : Films vus | Laisser un commentaire

Apresentação do Clube de Cinema – Escola Secundária de Camões – Présentations des ateliers

Não há nenhum motivo para estarmos sentados nesta escada, senão o termos sido detidos por uma auxiliar pouco compreensiva quando íamos tirar a foto de grupo nas caves – proibidas – da centenária Escola Secundária Luís de Camões, neste momento em obras e por isso invadida por contentores.

De cima para baixo: André, Maria, Sara, Rafael, Madalena, Matilde, Leonor, Laura, Carolina, Francisca.

Il n’y a pas de motif pour être assis dans ce escalier, sauf le fait qu’on a été retenus par une fonctionnaire auxiliaire peu raisonnable quand on été en train d’aller prendre la photo de groupe dans les caves – défendues – de la centenaire école secondaire Luís de Camões, en travaux a ce moment et à cause de ça envahi par des conteneurs.

De l’haut au bas: André, Maria, Sara, Rafael, Madalena, Matilde, Leonor, Laura, Carolina et Francisca.

Catégorie : Présentations des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation des élèves du collège Paul Klee à Thiais

Catégorie : Exercice 1, Présentations des ateliers | Laisser un commentaire