Archives mensuelles : mars 2019

Tournage de l’exercice 2

Salut à tous!

Pour cet exercice, nous devions montrer une situation entre 2 personnages; sonore mais sans dialogues ni voix off. Nous avons filmé chez une de nos copines, avec l’aide de son père.

Ici, nous vous montrons quelques fotos du tournage.

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

Tournage de I’Exercice 2

“Já fiz a realização do segundo exercício e gostei da experiência embora a direcção de todos os actores e equipa de trabalho seja sempre algo complicado, e a ajuda do assistente de realização tenha sido valiosa no meu caso”.

Kamily Ribeiro

J’ai déjà fait la réalisation du deuxième exercice et l’expérience m’a plut, même si la direction de tous les acteurs et de l’équipe de travail est toujours un peu compliqué et l’aide de l’assistant du réalisateur avait été précieuse, dans mon cas”.

Kamily Ribeiro

“Fui actor no segundo exercício e verifiquei o quão difícil é ser actor, desde o olhar, factor principal no cinema, até ao simples acto de colocar uma mão em cima de uma mesa. Habitualmente gosto muito de fazer o som, tarefa que desempenhei noutro grupo de trabalho durante as filmagens no jardim”.

João Calado

J’ai remarqué combien il est difficile d’être acteur, depuis les regards, élèment fondamental du cinèma,  jusqu’au simple geste de placer une main sur une table.
D’habitude, j’aime beaucoup faire le son, tâche que j’ai assumé dans un autre groupe de travail pendant les tournages au jardin
”.

João Calado

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

Films vus aux ateliers (Préparation du tournage des exercises)

Visionamento e discussão dos excertos de filmes City Lights de Charlie Chaplin, The Fountainhead de King Vidor e Il Posto de Ermanno Olmi.

Desenvolvimento de ideias para situações a partir dos excertos vistos.

Visionnement et discussion de extraits des films Les Lumières de la ville de Charlie Chaplin, La Rebelle de King Vidor et Il Posto de Ermanno Olmi.

Élaboration des idées pour les situations á partir des extraits visionsés.

Catégorie : Films vus | Laisser un commentaire

Session de montage

Catégorie : Exercices | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 3

Catégorie : Exercice 3 | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 2

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 3

Acho que o 3º exercício, a primeira parte, que gravamos no exterior, foi mais fácil. Foi mais fácil criar os planos, que era um espaço muito mais aberto, não tínhamos paredes portas a bloquear-nos a visão. E depois a luz tínhamos luz natural  (Rafael Ferraz)

Je pense que la première partie du troisième exercice, que nous avons enregistrée à l’extérieur, a été plus facile. Il était plus facile de créer des plans, car c’était un espace beaucoup plus ouvert, nous n’avions aucune mur ou porte qui bloquaient notre vue. Et puis la lumière, nous avons eu la lumière naturelle (Rafael Ferraz)

E há muito mais o inesperado, e nós temos que estar mais atentos, porque nós estamos a ver « ok, aquela pessoa vai passar ali, o que que nós podemos fazer para ela não interferir no nosso plano, e se isso vai ficar bem ou não. (Matilde)

… Et il y a beaucoup plus d’inattendu, et nous devons être plus attentifs, parce que nous voyons « d’accord, cette personne va passer là, que pouvons-nous faire pour qu’elle ne interfère pas avec notre plan », et si cette démarche résulte ou pas. (Matilde)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E foi mais fácil, foi mais natural, e acho que o facto de estarmos a filmar fora da escola gerou um certo entusiasmo, que quando filmamos dentro de uma sala de aula não foi a mesma coisa. E com mais entusiasmo fizemos as coisas melhor e de forma mais fluida. (Laura Lemos)

C’était plus facile, c’était plus naturel, et je pense que le fait de filmer en dehors de l’école a suscité un certain enthousiasme. En filmant dans une salle de classe, ce n’était pas la même chose. Et avec plus d’enthousiasme, nous avons fait les choses mieux et plus fluidement. (Laura Lemos)

Catégorie : Exercice 3 | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 2

 

O maior desafio foi mesmo a situação em si, definir o que é isso. Definir, « isto aconteceu, depois disto aconteceram várias coisas » e a história formar-se a partir dessa situação. E no exercício 1 também foi isso, criar uma coisa que dá asas ao resto da história. Eu acho que isso foi o desafio também, fez puxar mais pela minha imaginação.  (Madalena Gomes)

Le plus gros défi était vraiment la situation elle-même, définir ce que c’était. Dire « cela s’est passé, et après plusieurs choses se sont passées » et que l’histoire c’est formé à partir de cette situation. Et dans l’exercice 1, c’était également ça, créer quelque chose qui donne des ailes au reste de l’histoire. Je pense que c’était aussi le défi, cela m’a obligé davantage a pousser mon imagination. (Madalena Gomes)

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

Visionnement d’extraits en classe et discussion sur le thème

Pas de printemps pour Marnie, de Alfred Hitchcock

Esta oficina também me ajudou a ganhar uma certa sensibilidade a pequenas coisas. Por exemplo, quando vemos os excertos, eu aprendi que é muito importante prestar atenção aos olhares das personagens e a pequenos movimentos, e como isso, essas coisas pequeninas, podem desenvolver depois uma situação maior. (Laura Lemos)

Cet atelier m’a également aidé à acquérir une certaine sensibilité à des petites choses. Par exemple, lorsque nous visionnons des extraits, j’ai appris qu’il est très important de prêter attention aux regards des personnages et aux petits mouvements et comment ces petites choses peuvent ensuite créer une situation plus importante. (Laura Lemos)

Mouchette, de Robert Bresson

Le Voleur de bicyclette, de Vittorio De Sica

Agora, cada vez que eu vejo um filme, lembro-me sempre da primeira vez que eu estive aqui, foi ao analisarmos os excertos, eu estive ali no quadro a descrever a posição da câmara. Porque agora, a cada vez que eu vejo um filme, e acontece a câmara estar a focar um personagem ou a reação de um personagem, eu penso logo nisso.. E isso é interessante porque aprende-se mais, estamos a entrar mais no terreno do filme. (André)

Maintenant, chaque fois que je vois un film, je me souviens toujours de la première fois que je suis venu ici. Lors que nous avons analysé les extraits, j’étais au tableau décrivant la position de la caméra. Parce que, maintenant, chaque fois que je vois un film, et il arrive que la caméra se concentre sur un personnage ou sur sa réaction, j’y pense tout de suite. Et ça c’est intéressant car nous en apprenons plus, on entre plus dans le terrain du film. (André)

Catégorie : Divers, Films vus | Laisser un commentaire

Visionnement du film thématique de l’année

Visionamento do filme tema do ano, na Cinemateca Portuguesa, Ladrões de Bicicletas de Vittorio de Sica.

Visionnement du film pédagogique sur le thème de l’année, à la Cinémathèque Portugaise, Le Voleur de bicyclette de Vittorio de Sica.

Catégorie : Films vus | Laisser un commentaire